留学前から耳にしていたこと。
「中国人は化粧をしない」
実際に来てみると、ほとんどの人がスッピンです。
若い人でも身だしなみに力を入れている人は少ない印象。
日本では「化粧は社会人としての身だしなみ」なんて言いますが
中国では社会人でもスッピン。たまに寝起きのような状態で来る先生もいます。
ある先生は「化粧なんて面倒じゃない?朝時間ないし」と話していました。
噂によると、中国は「内面重視の文化」であることも影響しているらしい。
そのため化粧は「しなくても別に良いもの」として捉えられているようです。
(羨ましい)
もちろん化粧をしている中国人もいます。
今期の先生はお洒落に気を使っているようで、毎日化粧をしていますし
繁華街に行くと「中国人でもこのタイプいるんだなあ」と思うくらい派手な女性を見かけます。
結局は個人の選択ですが、しない方が中国に馴染めている気がして私はしていません。
実際に化粧をすると「外国人」、しないと「中国人」に間違えられることが多く
中国で生活する上では「中国人」になろうと思い、私はスッピンを選びました(笑)
(元々の顔立ちの問題もあるかもしれませんが・・・)
ちなみにですが「スッピン」は中国語で「素颜」(suyan)で、日本語からの借用語らしい。
こういった日韓から中国に「逆輸入」された漢字がどうやら結構あるようです。
個人的に面白いなあと思っているので、いずれ記事にします。
日本に帰ったら服と化粧品買わなきゃなあ。
写真は先日出かけ先で出会ったアジア人感溢れるサンタさん。目が細い。
それにしても、もう12月なんですね。もうすぐクリスマスだ。正月だ。帰国だ。